Brazilian infrastructure company Concessionaria Do Rodoanel Oeste does not have to pay a termination fee for prepaying $895 million in loans and thereby terminating interest rate swap agreements with investment banks Banco Espirito Santo, Caiza Banco de Investimento and Credit Agricole Corporate Investment Bank, a unanimous appeals panel has ruled in rejecting the banks’ argument that the inconsistent use of a hyphen in the swap agreements created ambiguity.

Rodoanel took out $895 million in loans to complete a highway project and hedged them by entering into interest rate swap agreements, a type of derivative, with the banks. Rodoanel decided to pay down the debt before it was due, allowing it to terminate the swap agreements. The banks claimed that Rodoanel owed them a termination fee, called the “Close Out Amount” or “Close-out Amount” in different documents. They said that the differing punctuation created ambiguity about what the term meant, requiring the use of parol evidence in addition to the contracts themselves.